Das Mundart-Versuchskaninchen von SF
Aktualisiert am 28.12.2010 24 Kommentare
Umfrage
Sollen Sportübertragungen bei SF in Mundart kommentiert werden?
Ja, das macht das Ganze viel authentischer.
Nein, das klingt völlig amateurhaft.
575 Stimmen
Dossiers
Artikel zum Thema
- Mein Dialekt ist kein Tumor
- Ist die Anerkennung der Dialekte überflüssig?
- «Wer Mundart schreibt, hat nichts begriffen»
- St. Petersburg holt sich den 84. Spengler-Cup
- «Das Turnier wurde spannender»
Stichworte
Die Frage nach dem Grund hat bei SF ergeben, dass der Spengler-Cup die ideale Plattform sei für «diesen Versuch» – ein Turnier, bei dem es nicht um Meister- oder Olympia-Ehren gehe. Der Versuch in Ehren, aber irgendwo scheint in Mundart eine Spur Professionalität und Kompetenz verloren zu gehen. Ein internationaler Sportwettkampf klingt auf einmal wie ein Drittliga-Match.
Einen weiteren und letzten Versuch gibt es heute Nachmittag ab 14 Uhr 50 im Spiel Prag – St. Petersburg. Und dann müssen sich die Mundart-Fans wieder aufs Schweizer Sportfernsehen konzentrieren.
Was halten Sie von SF-Sportübertragungen in Mundart? Kommentare bitte unten einfügen. (ewu/dj)
Erstellt: 28.12.2010, 11:35 Uhr
Kommentar schreiben
24 Kommentare
Ob Mundart oder Pseudo-Hochdeutsch: Es ist immer wieder erstaunlichk, wie tief das Niveau der Sportmoderatoren bei beim SF noch sinken kann. Im übrigen: Mundart ist keine eigenständige Sprache. Und da die Schweiz viersprachig ist, gehört es sich, dass man Hochdeutsch spricht. Die Tessiner sprechen auch nicht ihren Dialekt und die Westschweizer auch nicht am Fernsehen. Antworten
Kultur
Grandioses Berg-Erleben.
Weltberühmte Berge und 100 Jahre Jungfraubahn: Sommerurlaub vor der schönsten Kulisse der Welt!
Familie, Beruf und Studium
Sonia Uhlmann ist keine typische Studentin. Dank Fernstudium hat sie den Master trotzdem geschafft.
Live @ Sunset
11. bis 22. Juli - Zürich Dolder u.a. mit B.B. King, Elton John und Alanis Morissette!





