Kultur

Was mögen Sie im Kino – Synchronfassung oder Original?

Von Philippe Zweifel. Aktualisiert am 15.04.2009 128 Kommentare

Synchronisierte Filme verdrängen nicht nur in Schweizer Kinos Originalversionen. Das passt Kultregisseur David Lynch gar nicht. Und Ihnen?

«Beinahe eine Sünde»: David Lynch über synchronisierte Filme.

«Beinahe eine Sünde»: David Lynch über synchronisierte Filme.

Umfrage

Bevorzugen Sie ausländische Filme und Serien in der Originalsprache oder als Synchronisation?

Original

 
91.9%

Synchronisation

 
8.1%

3124 Stimmen


Kino-Besucher nach Sprachversionen

Bitte zu einer neueren Flash-Version upgraden.

David Lynch hat sich kürzlich dafür ausgesprochen, Filme im Ausland nur noch in Originalsprache und mit Untertiteln zu zeigen. «Die Synchronisation ist beinahe eine Sünde», sagte Lynch: Die Synchronsprecher zerstörten mit ihren «übertriebenen Stimmen» die ursprüngliche Atmosphäre des Films.

Des Meisters Wunsch in Gottes Ohr. Doch die Wirklichkeit, zumindest im deutschen Sprachraum, sieht anders aus. In Deutschland hat sich die Synchronisation nahezu aller internationalen Produktionen durchgesetzt. In Österreich kommen normalerweise die Synchronfassungen aus Deutschland zum Einsatz. Und auch in der Schweiz, wo Kinofilme lange nur in der Originalfassung mit Untertiteln gezeigt wurden, sind eingedeutschte Versionen auf dem Vormarsch.

Junge mögen Synchronisationen

2007 haben hiesige Kinos zum ersten Mal mehr Eintritte für synchronisierte Filme verkauft als für Originalversionen (siehe Grafik). Der Trend hält bis heute an, wenn auch leicht rückläufig: 51 Prozent der Kinobesucher sahen sich bis zur letzten Datenerhebung Mitte 2008 Synchronfassungen an.

Eine Erklärung für die Entwicklung ist der günstigere Preis für Synchronfassungen. Weil man letztere zusammen mit Deutschland und Österreich besorgen kann, sind sie halb so teuer wie eine untertitelte Version. Der Hauptgrund für den Untergang der Originalversionen ist indes profaner: Die Zuschauer mögen im Kino nicht auf die Untertitel schauen. Vor allem junge Leute, heisst es, lesen weniger und haben deshalb auch mit Untertiteln Mühe. Dass vor allem Blockbuster vermehrt synchronisiert daherkommen, untermauert diese Annahme. Ebenso ein Blick in die bei Jungen beliebten Multiplex-Kinos; im Zürcher «Arena» sind unter den 17 aktuellen Vorstellungen gerade einmal drei Original-Versionen zu finden.

«Ich geb Dir 'nen Tritt in den Hintern»

Synchronisationen, sagen Original-Befürworter, zerstörten die Sprachvielfalt – und seien deshalb speziell innerhalb der EU eine Schande. Ausserdem zerstörten sie gerade bei Komödien die auf Wortwitz basierenden Pointen. Ganz zu schweigen von umständlichen Dialog-Übersetzungen. Wie wahr! Man vergleiche Billy Wilders «Front Page» mit dem synchronisierten «Extrablatt»: «I'll kick my boot up your ass» wird zu «Ich geb Dir 'nen Tritt in den Hintern, dass Dir der Stiefel drin steckenbleibt».

Touché. Doch auch die Hiebe der Original-Gegner sitzen. In einem Internet-Forum schreibt einer: «Ihr seid so cool. Ihr, die ihr Filme nur im Original anschaut. Allein am Klang des Wortes «Original» geilt ihr euch auf. Es hebt euch ab von der dumpfen Masse der deutschsprachigen Spiessbürger, umweht euch mit dem Hauch des Kosmopoliten.» Tatsächlich lässt sich diskutieren, ob es nötig ist, usbekische Studiofilme im Original anzuschauen. Oder ob sich Almodovars Genie nur erschliesst, wenn man seine Werke auf Spanisch konsumiert. Und schliesslich das Killer-Argument der Synchro-Fraktion: «Die Simpsons» übertreffen in der deutschen Version das englische Original.

Kurz, David Lynch hat die Debatte eröffnet: Original oder Synchronisation? Ihre Meinung können Sie uns unten mitteilen. (Tagesanzeiger.ch/Newsnet)

Erstellt: 15.04.2009, 13:48 Uhr

128

128 Kommentare

Yves Matscher

16.04.2009, 13:04 Uhr
Melden

Ich bin für Originalversion. Ich habe eine Idee damit die Originalversion nicht verschwindet, sollte die beiden grosse Kinokette KITAG und PATHE neue Preise studieren und testen. Mein Vorschlag wäre: Die Filme auf Synchronversion für 18 Franken und auf Originalversion nur für 12 Franken. Dann kann das Publikum selber entscheiden lieber teurer dafür bequem oder günstig und dafür gut aufzupassen. Antworten


Michaela Stöckli

15.04.2009, 14:23 Uhr
Melden

Keine Frage: ORGINAL! Antworten




Live @ Sunset

11. bis 22. Juli - Zürich Dolder u.a. mit B.B. King, Elton John und Alanis Morissette!

Grandioses Berg-Erleben.

Weltberühmte Berge und 100 Jahre Jungfraubahn: Sommerurlaub vor der schönsten Kulisse der Welt!

Online-Kadermarkt

ALPHA.CH: der online-Kadermarkt der Schweiz.

Online-Kadermarkt

ALPHA.CH: der online-Kadermarkt der Schweiz.